Как правильно алло или ало

Рекомендации по ведению телефонных переговоров

Стили и жанры

Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор как на «неподготовленный» и «спонтанный», телефонные деловые разговоры принципиально моделируемы, их организация и последовательность поддается планированию.

Некоторые руководства по деловому телефонному разговору рекомендуют использовать специальный бланк, в котором предварительно (до разговора) записываются:

  • фамилия, имя, отчество абонента, название организации;
  • номер телефона;
  • вопросы абоненту;
  • прогнозируемые ответы абонента.

По ходу беседы записываются:

После беседы записывают:

  • дату, время разговора;
  • выводы (достигнутый результат, полученные сведения, дальнейшие действия и т. д.);
  • данные об исполнителе.

Как правильно говорить: алло или аллё?

Правильное обращение по телефону — [алё], а правильное написание этого слова — алло.

Как спросить у собеседника его имя?

Можно воспользоваться одной из следующих формул:

Представьтесь, пожалуйста! или Как Вас представить? (если нужно представить собеседника кому-то ещё).

Как правильно: звОнит или звонИт?

Правильно только: звонИшь, звонИт, звонИм, звонИте, звонЯт.

  • О портале
  • Руководство пользователя
  • Карта портала
  • Для партнёров и рекламодателей

© 2000-2021. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.

Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.

Для большинства людей голос из телефонной трубки звучит как из «черной дыры'». Вот, психологи решили научиться распознавать людей по ту сторону телефонного кабеля.

«Алё» говорят люди доброжелательные, деловые, с хорошим чувством юмора. У них крепкая нервная система, поэтому вывести их из себя назойливыми звонками довольно трудно.

«Алло» можно услышать от более закрытых в общении людей, с ними нужно разговаривать спокойно и немногословно — только по делу.

«Слушаю!» -ответит Вам человек педантичный и сухой, привыкший снимать трубки в государственных учреждениях. Если вы захотите испытать его нервы и не отзоветесь, второе «слушаю!» уже будет на пару тонов выше, а третье вызовет настоящую гневную бурю на той стороне телефонного провода. С такими людьми стоит разговаривать как бы снизу вверх, подчеркнуто уважительно, тогда они покровительственно и снисходительно выполнят вашу просьбу.
Самые яркие представители этого типа личности могут отвечать, употребляя свою фамилию, например, «Данияр слушает», как будто «Царь идет!» Тут уж Вам придется изрядно покланяться, чтобы завоевать снисхождение. А в ответ типа «Квартира Ивановых» может свидетельствовать ещё и о вредности и ехидстве.

«Да»,- говорит само за себя.

«Говорите»,- безусловная грубость. Человек даже не утруждает как-то обозначить свое присутствие, а немедленно требует его от Вас. Берите тот же тон и вперед. Только в этом случае у вас есть шанс добиться своего.

Справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык», раздел «Медиа».

  1. Как слышим, так и пишем?
  2. Стили и жанры
  3. Италия
  4. Откуда оно пришло?
  5. Как правильно говорить: алло или аллё?
  6. Аналоги слова в языках мира [ править| править код]
  7. Греция
  8. Дело в вежливости?
  9. Как спросить у собеседника его имя?
  10. Примеры предложений
  11. Китай
  12. Морской термин [ править| править код]
  13. Корея
  14. Примечания

Как слышим, так и пишем?

Если произнести слово “алло”, то буква “о” съедается, и на смену ей приходит “е”. Кроме того, обе “л” смягчаются. Но мы же не пишем “алле”, потому что это не по правилам русского языка.

Обратившись к ним, мы обнаружим интересный момент. Фонетической нормы у слова нет. “Алле” считается разговорным вариантом, а пишется, в свою очередь, “алло”. Поэтому, отвечая на вопрос о том, как правильно: “алло” или “алле”, сначала следует уточнить, что собрались делать со словом. Если отвечать на звонок, то допускается второй вариант. Если же писать, то используется слово с буквой “о” на конце.

Стили и жанры

Рекомендации по ведению телефонных переговоров

Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор как на «неподготовленный» и «спонтанный», телефонные деловые разговоры принципиально моделируемы, их организация и последовательность поддается планированию.

Некоторые руководства по деловому телефонному разговору рекомендуют использовать специальный бланк, в котором предварительно (до разговора) записываются:

  • фамилия, имя, отчество абонента, название организации;
  • номер телефона;
  • вопросы абоненту;
  • прогнозируемые ответы абонента.

По ходу беседы записываются:

  • ответы абонента.

После беседы записывают:

  • дату, время разговора;
  • выводы (достигнутый результат, полученные сведения, дальнейшие действия и т. д.);
  • данные об исполнителе.

Италия

Именно так отвечают итальянцы. В переводе означает «готов».

Откуда оно пришло?

Как правильно отвечать: “алло” или “алле”, мы выяснили. Теперь разберемся с тем, откуда пришло слово.

Началось все в XIX веке, в то время жил человек по имени Томас Эдисон. Для тех, кто не помнит, уточним: он был создателем фонографа. К заслугам мистера Эдисона относится усовершенствование телеграфа и телефона.

В августе 1877 года он написал президенту письмо, в котором предлагал использовать телефонное приветствие hullo. Оно тут же трансформировалось в “алло”, в русском языке, разумеется.

Дело было в Америке, в городе Питтсбург. Возникновению слова мы обязаны американскому изобретателю.

Как правильно говорить: алло или аллё?

Правильное обращение по телефону – [алё], а правильное написание этого слова – алло.

Аналоги слова в языках мира [ править | править код ]

Язык Аналог Примечания
Азербайджанский buyurun, eşidirəm (досл. пожалуйте, слышу); bəli (уважаемая форма слова “да”), eşidirəm (досл. слышу), alo (алло), buyur (досл. пожалуй), buyur, eşidirəm (досл. пожалуй, слышу) Первые два приветствия являются официальными, остальные – разговорными.
Английский hello, yes
Арабский مرحبا [мархаба] Универсальное арабское приветствие, аналог русского «привет» или «здравствуй»
Армянский ալո [ало], այո [айо] Слово «այո» означает «да»
Венгерский halló
Вьетнамский a lô
Греческий παρακαλώ [паракало́] Означает «пожалуйста» и «прошу»
Иврит שָׁלוֹם [шало́м] Универсальное еврейское приветствие, букв. «мир»
Испанский aló, diga, digame, bueno, hola Слова «diga» и «digame» означают «говори(те)» и «говори(те) мне» соответственно. Приветствие «bueno» используется в Мексике, а «hola» – в Аргентине.
Итальянский pronto [про́нто] Означает «готов(а)»
Казахский тыңдап тұрмын [тындап турмын] Значит «слушаю»
Каталанский digui [ди́ги]
Китайский кит. упр. 喂 , пиньинь wéi, палл. вэй Значит «эй»
Корейский 여보세요 [ёбосэё] Сокращение от кор. 여기 보세요 [ёги посэё] («посмотрите сюда»)
Корсиканский a lotta
Литовский alio
Монгольский байна уу [байну], байн, алло Означает «да»
Немецкий Hallo, ja При ответе по телефону чаще всего называют свою фамилию, иногда прибавляя перед ней «ja». Приветствие «hallo» (привет) является неформальным
Польский halo
Португальский estou [и́стоу],estou sim, alô, olá Приветствие «estou», означающее «я» (букв. «я есть», «я» с определённым артиклем) используется в Португалии, «alô» — в Бразилии а «olá» — в Мозамбике и Анголе.
Румынский alo [а́ло], da
Русский алло, алё, слушаю, (имя говорящего) на проводе, (имя говорящего) у аппарата, (имя говорящего) слушает, да, говорите Приветствия «алло», «алё» и «да» являются наиболее употребительными. «Алё» является разговорным эрративом от «алло». Приветствия «на проводе» и «у аппарата» использовались в Российской империи, а затем – в СССР с начала XX-го по середину XX-го века.
Сербохорватский хало́/halo, да/da, мо́лим/molim Последнее слово значит «прошу»
Турецкий alo
Французский allô [алё]
Хинди नमस्कार [намаскар] Наряду с этим приветствием также используется и английское «hello»
Эсперанто saluton [салютон], jes [йес] «Здравствуйте» или «приветствую», «да»
Японский (яп. もしもし моси-моси) Сокращение от (яп. 申します 申します мосимасу-мосимасу, говорю-говорю) . Первое время японцы приветствовали друг друга по телефону (яп. はい хай) , что значит «да».

В некоторых странах Средней Азии и Ближнего Востока (Таджикистан, Узбекистан, Иран, Афганистан) принято говорить «лаббай», что означает «слушаю вас, что изволите?».

алло, алл′о
1. В телефонном разговоре: возглас в значении «слушаю», «слушаете?».
2. Фамильярный оклик при встрече.

Смотреть что такое АЛЛО в других словарях:

(греч. állos — иной, другой), составная часть сложных слов, обозначающая иное, инородное (например, Аллопатия, Аллотропия).

АЛЛО. 1. В телефонном разговоре: возглас в значении «слушаю»,»слушаете?». 2. Фамильярный оклик при встрече.

алло 1. предикатив 1) Обращение к кому-л. при разговоре по телефону как действие. 2) разг.-сниж. Обращение к кому-л. как действие. 2. межд. 1) разг. Употр. при разговоре по телефону; соответствует по значению сл.: у телефона! слушаю! слушайте! 2) разг.-сниж. Употр. при обращении к кому-л.

алло межд.hullo!; hello! амер.

алло на (проводе, трубе, связи), аллё, у телефона, слушаю (вас), да Словарь русских синонимов. алло нареч, кол-во синонимов: 67 • а кто здесь (1) • аллё (1) • алё (1) • аюшки (5) • баба шура у аппарата (7) • база слушает (1) • вам кого (1) • вас внимательно слушаю (9) • весь во внимании (4) • вещай (2) • внемляю (1) • вникаю (2) • внимаю (9) • вы где (3) • вы тут (1) • где все (3) • говори (4) • говорите (14) • да (53) • да что с вами (1) • да, говорите (1) • да, слушаю (4) • дежурный на проводе (1) • дежурный офицер у аппарата (1) • доброго дня (2) • добрый вечер (5) • добрый день (7) • жалуйтесь (1) • ждите (2) • жена ленина слушает (1) • здравия желаю (11) • здравствуйте (63) • кличка (36) • кого надо (1) • кремль (5) • кремль слушает (1) • кричи (2) • кто вы (3) • кто здесь (1) • москва на проводе (1) • на проводе (5) • на связи (3) • на трубе (1) • ну, кто опять (1) • общежитие слушает (1) • приветствую (16) • слухаю (12) • слушаю (12) • слушаю вас (5) • слышу (1) • смольный на проводе (1) • трубка около уха (1) • ты кто (3) • ты что, уснул (1) • у аппарата (9) • у телефона (6) • хаюшки (8) • чем обязан (1) • что надо (47) • это кто (3) • это я (5) • я вас внимательно слушаю (1) • я вас слушаю (1) • я за него (2) • я здесь (1) • я тут (1) • я у аппарата (8) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аллё, да, кличка, на проводе, на связи, на трубе, слушаю, слушаю вас, у телефона. смотреть

I. АЛЛО I межд. allô <англ. hallo. 1890. Рей. 1. разг. Употребляется при разговоре по телефону в знач.: у телефона, слушаю, слушайте и т. п. БАС-2. . смотреть

АЛЛО(греч. allos). Приставка, означающая: иной, отдельный, разнящийся, чуждый; употребляется в соединении с другими словами. Напр., аллодокс — иновер, . смотреть

Французское – аllо.Слово «алло» впервые встречается в русских словарях с 1935 г., но начало его употребления относится к более раннему периоду. Наприме. смотреть

аллоФранцузское – аllо.Слово «алло» впервые встречается в русских словарях с 1935 г., но начало его употребления относится к более раннему периоду. Нап. смотреть

АЛЛО (от греч. allos — другой, иной), часть сложных слов, соответствующая словам иной, инородный. Экологический энциклопедический словарь. — Кишинев. смотреть

междом.Возглас, который употребляется при разговоре по телефону в значении: слушаю, слушайте, у телефона и т. п.Звонок. — Алло! Не разбираю имя я… А! Э. смотреть

АЛЛО́, виг.Уживається при звертанні до особи під час розмови по телефону в знач. слухаю, слухайте.– Алло! Прошу п’ятий! – П’ятий? В телефонній трубці п. смотреть

АЛЛО (от греч. alios — другой, иной), часть сложных слов, соответствующая словам «иной», «инородный» (напр., аллогенез, аллохтоны). .(Источник: «Биоло. смотреть

Не алло. Жарг. мол. 1. Шутл.-ирон. О полном непонимании чего-л. БСРЖ, 34. 2. О ситуации, в которой чувствуется неловкость, напряжённость, что-то недоск. смотреть

1) Орфографическая запись слова: алло2) Ударение в слове: алл`о3) Деление слова на слоги (перенос слова): алло4) Фонетическая транскрипция слова алло . смотреть

allo- — алло-.Oбозначение инородности: например, аллоплоидия (элементы кариотипа происходят из разных геномов).(Источник: «Англо-русский толковый слова. смотреть

(слушаю, у телефона). Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где allô было ошибочно связано с англ. hallo «здравствуй» (ср. хэлло). Франц. allô являетс. смотреть

корень — АЛ; суффикс — Л; окончание — О; Основа слова: АЛЛВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ — АЛ; ∧ — Л; ⏰ — О; Слово Алло содержит . смотреть

межд. 1) (по телефону) (алло!) Pronto!; allò; sì разг. 2) (возглас для привлечения внимания) ehi, ehilà; senta! алло, друг, где здесь остановка автобуса? — Ehilà, dov’è qui la fermata dell’autobus? Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аллё, да, кличка, на проводе, на связи, на трубе, слушаю, слушаю вас, у телефона. смотреть

См. фюитьВ. В. Виноградов.История слов,2010Синонимы: аллё, да, кличка, на проводе, на связи, на трубе, слушаю, слушаю вас, у телефона

вигук. ♦ Алло, ми шукаємо таланти (талантів), мол.; жарт.-ірон. Машина медвитверезника. Але не на таксі [вивозили з ресторану], а на тій автомашині, яку в народі прозвали «Алло, ми шукаємо талантів». І ось цей талант у тебе на квартирі. (О. Чорногуз, «Аристократ» із Вапнярки). ПСУМС, 3. смотреть

Настоящее имя: РабиновичПримечание: В Харьков. газетах (Масанов)Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных д. смотреть

Алло́ (слушаю, у телефона). Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где allô было ошибочно связано с англ. hallo «здравствуй» (ср. хэлло). Франц. allô я. смотреть

Компонент сложных слов, означающий: 1. Иной, инородный. 2. Вне или далеко от, часто имеет значение отстраненности от самого себя. 3. В лингвистике обозначает одну из форм, которые все вместе составляют лингвистическую единицу. См. алломорф, аллофон. смотреть

алл’о, неизм. Синонимы: аллё, да, кличка, на проводе, на связи, на трубе, слушаю, слушаю вас, у телефона

alo* * *aloСинонимы: аллё, да, кличка, на проводе, на связи, на трубе, слушаю, слушаю вас, у телефона

halló* * *halló!Синонимы: аллё, да, кличка, на проводе, на связи, на трубе, слушаю, слушаю вас, у телефона

Как правильно алло или ало

Как правильно алло или ало

Работа в Call-Center это такой же первый шаг в карьере, как работа в МакДональдс. Огромное количество людей проходят через подобную практику и заведения, лишаясь нервов, здоровья и целостной картины мира. Но я собрал вас здесь не для того, чтобы сетовать на условия труда, а для того чтобы разобраться — почему слово “алло” находится под табу. Недавно этот вопрос поднялся на работе, и как оказалось никто не знает в чем суть запрета. Я спрашивал бывших коллег, но получал в ответ только общие фразы, заученные на тренингах. Ну, что, готовы?

Как правильно алло или ало

Как и многие другие деловые нормы, запрет на слово “Алло” пришло к нам из США. Почему оттуда? Всё просто: американцы слишком ценят свое время и в связи с этим они пытаются избавиться от всего, что может его забрать. Время это деньги, очень точное выражение в данной ситуации. И не то чтобы американские коллеги наших операторов не произносят слово Hello, в их варианте, но такая практика считается дурным тоном. Это деловое общение, а деловое общение должно в сжатые сроки решать как можно больше проблем. Если перенести на наши реалии, то это слово (алло) часто используется как проверка качества связи. Из чего получается такая белиберда:

Алло, это прачечная? Алло, нет, это магазин Алло, кто это?Вас не слышно, алло, алло! … (ну и так далее)

Вычеркните это слово из своего лексикона. Оно портит вам настроение, оно лишает вас вашего времени и соответственно денег. Будьте выше и будьте профессионалами даже в личных разговорах. Для поддержания разговора, для его начала или для проверки качества связи есть масса других, менее раздражающих слов: слушаю, вам слышно меня?, к сожалению вас не слышно и т.д.

Как правильно алло или ало

Если вы все еще действующий оператор call-center или имеете к нему какое-то отношение, используйте следующие три практики:

  • Постоянно проводите летучки с операторами, для работы со словами паразитами
  • При обучении нового оператора аргументируйте отказ от разговорных слов во время делового общения
  • Бдите грамотность своего коллектива

Вот ответ: употребление разговорных слов допустимо только в личных беседах, употребляя его в бизнес-целях вы выставляете себя профаном. Обманываете ожидание обратившегося к вам человека (а так как вы еще и голос целой компании) и портите имидж вашего работодателя. Существуют определенные прописные истины и определенные негласные правила ведения диалога. Запрет на слово алло относится к негласному правилу, сколько бы его не прописывали — нет таких слов, которые ВООБЩЕ нельзя употреблять, есть те, которые плохо влияют на окружающий вас мир.

Больше на канале Telegram по ссылке. Подписывайся!

Каждый человек на земле пользуется телефоном для связи, и во время ответа на очередной звонок часто произносит слово “Алло” вопросительным тоном. Несмотря на то, что так поступает большинство людей, мало кто задумывается, откуда взялось это слово, и почему его используют для того, чтобы начать телефонный разговор.

Изобретение телефона

Еще с древности люди пытались найти способ передачи звуков на расстоянии, чтобы быстро сообщать информацию. Однако из-за ограниченности технологий приходилось использовать примитивные методы. Например, в средние века по городу строили башни с колоколами. Как только смотритель на одной из них замечал происшествие, начинал звонить. Шум колокола разносился в пространстве и доходил до соседних башен, где люди также начинали звонить. В итоге, буквально за несколько минут звон колоколов охватывал весь город, сообщая жителям об опасности.

Лишь в 1860-ом году итальянский изобретатель Антонио Меуччи нашел способ передавать звуки с помощью электрических проводов. Его изобретение получило название Teletrofono, но запатентовать его Меуччи не смог из-за нехватки денег.

Как правильно алло или ало Антонио Меуччи и Teletrofono

Спустя год Иоганн Филипп Рейс независимо от Меуччи показал миру изобретение под названием “Телефон”. Аппарат имел примитивную конструкцию, содержал в себе оголенные динамик и микрофон. Однако Рейс также не стал патентовать изобретение.

Как правильно алло или ало Иоганн Филипп Рейс и телефон

Лишь в 1876-ом году Александр Белл оформил патент на собственное изобретение – “Трубку Белла”. Телефон передавал звуки на расстоянии полукилометра по проводам. Устройство работало в одностороннем порядке: абонент не мог слушать и говорить одновременно.
Интересный факт: в 2002-ом году первым изобретателем телефона вместо Белла признали Меуччи, несмотря на отсутствие у того патента.

Изобретение телефона получило повышенное внимание со стороны человечества, поскольку каждый понимал его практичность и пользу. Уже спустя несколько месяцев после патентования Беллом своего изобретения по миру начали открываться телеграфные компании. Они занимались проведением телефонных связей в дома и организации. Началось активное производство Трубок Белла, правда позволить их себе в конце 19-го века мог далеко не каждый человек.

Появление слова “Алло”

Для оповещения звонка первые телефоны имели автоматический свисток, который вскоре модифицировали в полноценный звонок, срабатывающий от поступающего электричества. Поняв, что подобными образами можно сделать использование телефонов более удобным, телеграфные компании начали разрабатывать свод правил, регулирующих конструкцию устройства, а также методы его использования.

Очень быстро появилась необходимость введения специального слова, которым можно начинать телефонный разговор. В то время люди еще только учились пользоваться устройством, поэтому испытывали некоторую неловкость, беря трубку, вследствие чего не всегда могли внятно начать диалог. Из-за этого было принято решение ввести специальное слово, также оно должно было сигнализировать человеку на другом конце провода, что собеседник готов разговаривать.

Изобретатель Томас Эдисон направил официальное письмо в питтсбургскую телеграфную компанию с предложение в качестве такого слова использовать “hullo”. Слово являлось измененным приветствием “hello”. Эту инициативу полностью поддержали и 15 августа 1877-го года “hullo” утвердили в качестве слова, которым стоит начинать телефонный разговор.

С тех пор со слова “hullo” большинство людей начинают телефонный разговор. В России и странах СНГ из-за диалекта оно превратилось в “алло”.

Что говорят вместо «алло» в других странах мира?

Пока англоязычные страны в конце 1870-х использовали предложенное Эдисоном “hullo”, другие государства переделали данное слово с учетом собственного диалекта. А некоторые и вовсе придумали собственное слово, которым можно начинать телефонный разговор.

Наиболее отличным от традиционного приветствия можно считать японское “моси-моси”, являющееся сокращением от мосимасу-мосимасу. Дословно выражение переводится как “говорю-говорю”. Отвечать таким образом на телефонные звонки было принято в 1960-х годах, когда на территории Японии вышел официальный сборник правил и рекомендаций, в котором описывалось, как следует вести беседу, поднимая трубку.

Французы не стали слишком коверкать англоязычный вариант. Они лишь изменили “hullo” на свой манер, из-за чего в итоге стали говорить в начале телефонного разговора “allo”.

Интересно приветствуют друг друга по телефону итальянцы. Когда житель этой страны отвечает на звонок, он произносит “pronto”. В точном переводе на русский это означает “готов”. Так абонент сообщает о готовности вступить в диалог.

Довольно тяжело дела обстоят с телефонным приветствием у азербайджанцев. Жители Азербайджана используют при поднятии трубки восемь разных слов, в зависимости от того, кто им звонит. У них есть приветствие по телефону, которое используется, если звонит уважаемый человек, есть отдельное слово для друга, есть просто небрежное приветствие, если абонент не настроен сейчас разговаривать. Это помогает понять отношение и настрой человека, которому поступает звонок.

В Португалии с приветствием намного проще. В случае поступления звонка человек берет трубку и говорит “estou”, что означает “я”.

В начале телефонного разговора принято говорить “алло”, поскольку в 1877-ом году Томас Эдисон предложил его в качестве способа отвечать на звонки.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • Войти через Соц.сети
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

Навигация

  • 3D игры
  • Фотоприколы
  • Фотоподборки
  • Гифки
  • Демотиваторы
  • Видео
  • Знаменитости
  • Интересное
  • Фильмы и трейлеры
  • Анекдоты и истории
  • Хайтек
  • Авто / Мото
  • Спорт
  • Музыка
  • Флеш игры и ролики
  • Всячина
  • Животные
  • В хорошие руки
  • Жесть
  • Девушки
  • Конкурс
  • Новости сайта
  • On-Line Игры
  • Реклама на сайте

ЛУЧШЕЕ ЗА НЕДЕЛЮ

  • ПОСТ 13 (ФОТО МОИ)
  • разное
  • Картинки и мемы для настро.
  • Немного слегка пошлых карт.
  • Всякое
  • Весёлые
  • Так себе картинки
  • Просто гифки
  • Немного слегка пошлых карт.
  • Немного слегка пошлых карт.
  • Немного слегка пошлых карт.
  • The Art of Rock – Искусств.
  • Картинки и мемы для настро.
  • Молодые или зрелые
  • Картинки и мемы для настро.
  • Весёлые
  • 30 произведений искусства .
  • Девушки для настроения
  • Школьницы, студентки, прос.
  • Бредзона
  • Есть еще лучше!

ОПРОС

СЕЙЧАС НА САЙТЕ

КАЛЕНДАРЬ

Сегодня день рождения

Рекомендуем

Откуда появилось слово «Алло» и почему оно стало телефонным приветствием?

Как правильно алло или ало

Некоторые слова, используемые в повседневной жизни, кажутся настолько привычными, что редко кто задумывается об их происхождении. Например, отвечая на звонок, почти каждый машинально произносит «алло».

Но почему именно это слово стало телефонным приветствием? Откуда оно пришло в нашу речь? И есть ли его аналоги в других языках?

Международное приветствие?

Несмотря на то, что «алло» в русском языке является традиционным приветствием собеседника по телефону, данное слово используется далеко не в каждой культуре. Например, в Японии принято отвечать «мощи-мощи» – сокращенное от «говорю-говорю» на японском.

Китайцы приветствуют коротким «вей», то есть «слушаю». Итальянцы сразу заявляют о своей готовности к разговору, произнося в трубку «пронто» (готов). Греки, поднося телефон к уху, употребляют вежливое «паракало», что означает «пожалуйста».

В Германии принято обозначать, кто именно отвечает на звонок, представляясь по имени и фамилии. В Израиле произносят широко известное доброжелательное «шалом». А в Турции «алло» заменяют уважительным «эфендим», что в переводе означает «господин».

Но несмотря на такое разнообразие аналогов, для многих народов слово «алло» стало традиционным. Оно воспринимается большинством, как знак того, что собеседник на связи и его можно вовлечь в разговор. Кто же придумал это слово?

Создатель телефонии

Примечательно, что слово «алло» обязано своим существованием именно Томасу Эдисону – одному из прародителей телефонии. 15 августа 1877 года изобретатель написал письмо для президента телеграфной компании в Питтсбурге.

В этом обращении он подробно изложил доказательства, почему именно hullo, образованное от hello (на англ. «привет»), следует ввести в общее употребление для телефонных переговоров. Эдисон делал упор на то, что это универсальное слово трудно перепутать с каким-либо другим. Данная особенность была важна в условиях плохой слышимости.

Как правильно алло или ало

Однако Александр Белл, в то время считавшийся создателем телефонного аппарата, имел другую точку зрения по этому вопросу. Он предлагал употребл*ть в качестве приветствия «ahoy» – это слово моряки произносили в рупор, чтобы поздороваться с командой встречного судна.

Все же со временем в речь вошел именно вариант Эдисона. Правда, есть и другие версии происхождения данного слова.

По одной из них, приветствие «алло» является интерпретацией венгерского «hallom», что в переводе означает «я вас слышу». Именно это слово употреблял во время вещаний Тивадар Пушкаш. Будучи венгерским изобретателем, он создал первую в мире телефонную станцию, с помощью которой организовал новостную службу.

Предполагают, что «hallom» со временем было заимствовано носителями других языков. При этом оно видоизменилось и в русском языке превратилось в привычное «алло».

Согласно другой версии, прародителем этого слова было французское «allons» (означает «вперед»). С него начинается национальный гимн Франции «Марсельеза». Хотя эта теория происхождения телефонного «алло» довольно спорная, все же она имеет место быть.

Ссылка на основную публикацию